תכונות עסקיות רשמיות

תוכן עניינים:

תכונות עסקיות רשמיות
תכונות עסקיות רשמיות

וידאו: תכונות חדשות של MIT App Inventor 2 (בדיקת רכיב חדש) 2024, יולי

וידאו: תכונות חדשות של MIT App Inventor 2 (בדיקת רכיב חדש) 2024, יולי
Anonim

אחת המיומנויות שאדם עסקי צריך לשלוט בהן היא הכנת ניירות עסקיים רשמיים - מכתבים רשמיים, הוראות, הוראות, מעשים, גזירות וכו '. הנורמות של השפה הרוסית המשמשות בחיי היומיום אינן מתאימות למסמכים כאלה. לסגנון המשמש בהרכבתם יש תכונות ייחודיות משלו.

מאפיינים לקסיים של ניירות עסקיים

בניגוד לנורמות שאומצו בחיי היומיום, ההגבלה של טווח אמצעי השפה והשימוש במהירויות דיבור סטנדרטיות בלבד משמשות ומקבלות בברכה בעיתונים עסקיים, מה שמוביל לדרגה גבוהה של הדירות. מרכיב אוצר המילים בסגנון העסקי הרשמי מאופיין בשימוש בקלישאות - אנשי דת וקלישאות שאינם נמצאים בנאום קולנועי: "במקביל אנו שולחים לך", "על סמך האמור לעיל", "שליטה על ביצוע" וכו '.

במאמרים עסקיים ורשמיים משתמשים במינוח מקצועי המאפיין את ענף המשק אליו מתייחסים מסמכים אלה: "אשראי", "חיוב", "פיגור", "קיזוז", "צביעת תקציב", "תקנות תכנון עירוני" וכו '. באופן טבעי, פענוח מונחים אינו ניתן, מכיוון שטקסט המסמך מיועד לקהל עם הכישורים הנדרשים. אוצר המילים הכללי ביותר ולא מוגדר: לא "לבוא" ולא "לבוא", אלא "להגיע"; לא "מכונית" ולא "מטוס", אלא "רכב"; לא "עיר" ולא "כפר", אלא "יישוב".

מאפיינים מורפולוגיים של ניירות עסקיים

התכונות המורפולוגיות של סגנון עסקי רשמי כוללות שימוש בשמות עצם המכלילים מסיבות מסוימות: "מפתחים", "בעלי עניין", "משלמי מיסים", "יחידים" ו"אזרחים ". העמדות והכותרות במסמכים עסקיים משמשים רק במגדר זכר, ללא קשר למין המוביל שלהם: "סגן סידורובה", "מפקח המס פטרובה", "המומחה איבנובה".

מסמכים רשמיים משתמשים באופן מסורתי בשמות עצם מילוליים עם החלקיק "לא": "אי תשלום", "אי ביצוע"; קונסטרוקציות אינפיניטיביות: "בדוק", "ערוך מעשה." כדי להעביר בצורה מדויקת יותר את המשמעות ולמיגור אי התאמות, משתמשים במילים מורכבות עם שני שורשים או יותר: "משלם מיסים", "דייר", "מבקש", "מחוקק".