איך ללמד רוסית לזרים

איך ללמד רוסית לזרים
איך ללמד רוסית לזרים

וידאו: שיחות עם בנות רוסיות-מה חושבות בנות רוסיות על גברים זרי... 2024, יולי

וידאו: שיחות עם בנות רוסיות-מה חושבות בנות רוסיות על גברים זרי... 2024, יולי
Anonim

רוסית מסובכת להפליא. ברור לנו, דוברי רוסית, מהי השקפה למשל. וזרים צריכים לפרש את זה, לחבר תרגילים, לבחור טקסטים מתאימים, כדי שיוכלו להבין הכל, כמונו. הוראה היא דבר מסובך וזה מסתבך עוד יותר כשצריך להסביר את מה שאתה מבין ברמה אינטואיטיבית.

מדריך הוראות

1

קבע את מיומנות השפה של התלמידים שלך. אפס מלא או שהוא כבר יודע את הביטויים הפשוטים ביותר? זה קורה גם שאדם מדבר בחופשיות בשפה, הוא מבין ומבין אותו, אך יחד עם זאת הוא עושה טעויות, שההשפעה השלילית שלהן מבוטלת באמצעות מחוות והבעות פנים. עבור כל אחד מהמקרים האלה אתה צריך ליצור תוכנית משלך.

הקבוצה היא סיפור אחר. כאן אתה צריך לקבוע את הרמה הממוצעת של מיומנות שפה. אם לא, אל תצפו מהחלשים יגיעו לחזקים. החלשים פשוט יוותרו כי הם לא מבינים כלום.

2

בחר כיצד תעבוד - עם או בלי שפת מתווך - והסביר מייד לתלמיד (או לקבוצה) את בחירתך. אם לאדם כבר יש ידע בסיסי, חשוב מאוד לעורר אותו באמצעות שיחה איתו בשפה הנלמדת. אך אינך צריך לעשות זאת אם גישה זו רק מסבכת את התהליך.

בעבודה עם קבוצות, בחירה זו לרוב אינה נשארת: למשל, כאשר אנשים ממדינות שונות לומדים יחד שאינם מכירים שפת רעהו ואינם יודעים אנגלית. במקרה זה, יהיה עליכם להשתמש בידע הבסיסי הקיים ולאט לאט, לבטא בבירור את הביטויים השולטים בתהליך החינוכי, או לצאת ולהסביר את הדברים הבסיסיים הללו על האצבעות.

3

לעתים קרובות יש להשתמש בהסבר על האצבעות בעת פגישה עם מילים חדשות. מאסטרים מייעצים להשתמש בתרגום רק כמבחן הבנה. צריך לסמנטי את המילים עצמן - כדי להסביר את המשמעות באמצעות תמונות, מחוות, משחק סיטואציות שלמות או קביעה ברוסית, האחרון עובד רק ברמה מתקדמת.

4

צריך לעשות שיעורים כמה שיותר מהנים. אם אנשים יוצאים ופשוטים התאספו בקבוצה שלך, המשחקים יעזרו לך מאוד. הם גם יכולים לעורר אשור - אין זה סביר שתצטרך לעבוד עם אדם סגור לחלוטין שאינו יוצר קשר טוב. אבל אם התלמיד לא רוצה להיכנס למשחק, אינך צריך להכריח אותו.

השתמש בטקסטים מעניינים, סרטונים לשיעורים. קח נושאים שהתלמידים מעוניינים בהם. שאל את דעתם לעתים קרובות יותר, אל תכפה את עצמך. וכשהם כבר פחות או יותר שולטים באוצר המילים והדקדוק, הכניסו אותם למצב של תקשורת אמיתית, למשל, אם יש לכם את הנושא "מסעדה", בסוף אתה צריך ללכת למסעדה אמיתית.

5

זכרו כי ברוסית כשיעורי שפה זרה יש לתת אוצר מילים חדש על בסיס הדקדוק הישן, ויש לתת דקדוק חדש על בסיס מילים וביטויים שכבר עברו. כך תבטיחו את ההטמעה והגיבוש הנכונים של החומר, וזה לא יהיה קשה מדי עבור התלמידים שלכם להבין אתכם.