איך לכתוב בקוריאנית

איך לכתוב בקוריאנית
איך לכתוב בקוריאנית

וידאו: Learn Hangul in Hebrew #2 | עיצורים בקוריאנית 2024, יולי

וידאו: Learn Hangul in Hebrew #2 | עיצורים בקוריאנית 2024, יולי
Anonim

קוריאנית היא שפה די מוזרה, קרובה ליפנית, סינית, שפות של הודו העתיקה, אורל, אלטאי. 60 מיליון איש מדברים וכותבים על זה. ואף על פי שהשפה עצמה בת יותר משלושת אלפים שנה, הכתיבה הופיעה רק באמצע המאה ה- XV, ונורמות כתיב וספרות אושרו רק ב- XX. כדי ללמוד במהירות לכתוב קוריאנית, אתה צריך לפחות הבנה מינימלית של הסינית. וגם ללמוד ספרות על היסטוריה

מדריך הוראות

1

עליכם ללמוד את ההיגיון הפנימי של השפה הקוריאנית ואת ההבדל שלה מהשפות ההודו-אירופיות. על פי גרסה אחת, המלך סייג'ונג האמין כי יש צורך לתת לנבדקים רעיון נכון לקרוא דמויות סיניות. אך במקביל, מדענים לקחו בחשבון לא רק את חוויית הכתיבה המונגולית והאיגור, אלא גם פיתחו את המערכת הפונולוגית המקורית שלהם. לכן הנוסחה בשפה הקוריאנית היא סינית ספרותית, בתוספת ההיגיון של השפות השכנות, בתוספת חידושים משלה. לדוגמה, פונטיקה קוריאנית כוללת חלוקת הברה לא לשני חלקים, אלא לשלושה: התחלה, אמצע וסוף. חוקרים קדומים קישרו את החלוקה הפונטית הזו עם היסודות, וזה כמובן קרוב לפילוסופיה הסינית.

2

לאחר השליטה על הבסיס, עליכם להבין את הקשר בין קוריאנית לסינית. במקביל להאנגול, האלף-בית הקוריאני המקורי, הקוריאנים השתמשו באופן פעיל בכתיבה סינית עד תחילת המאה העשרים. היו הרבה מילים סיניות במכתב, ולכן נוצרה מערכת של כתיבה מעורבת של אותיות הירוגליפיות. תווים סיניים מיועדים למונחים שאולים, והאותיות הקוריאניות מיועדות לסיומות פעלים, חלקיקים בלתי ניתנים לשינוי ולמילים מקוריות בקוריאנית. אותו בלבול הוא באוצר המילים: זוהי מערכת כפולה של מילים מקוריאניות וסינו-קוריאניות. לדוגמה, בקוריאנית המודרנית, ישנם שני "קבוצות" של ספרות. לפעמים הם ניתנים להחלפה, ולפעמים בלעדיים זה מזה זה בזה, וצריך לדעת את הדקויות הללו.

3

אולי הקשה ביותר לשלוט באיות ובנורמות הספרותיות של השפה הקוריאנית הכתובה. הם אושרו לפני זמן לא רב: בשנת 1933 על ידי חברת השפה הקוריאנית. ואם איות המאה ה -15 היה מבוסס על עיקרון של אות אחת - פונמה אחת, עכשיו מורפמה אחת (היחידה המשמעותית הקטנה ביותר בשפה) יכולה להישמע אחרת, אך לאיית באותה צורה. לדוגמה, המילה הקוריאנית "caps" ("מחיר") עשויה להישמע כמו "cap" או "com". ברוב המקרים, מאמר או בלוג על מגזין הם תערובת של כתיבה סינית וקוריאנית, ביחס של 50 ל- 50.

ספרי לימוד וקורסי לימוד קוריאניים